作者 / 向 向
编辑 / 莫妮卡
运营 / 狮子座
这两天的最大的乐子是小红书给的!一大波外国人突然涌入,扎堆上起了中文互联网。而kk编辑部已经集体在小红书上学两天英语了,凌晨两点,有人还在上头,亲测比多邻国好用bushi。
时间闪回1月14日,各种面孔的外国人塞满了小红书的双页推荐页面,有自我介绍的,有吐槽TikTok的,甚至还有玩V50肯德基梗(英语版)的外国人。突然冒出来的这些外国人,他们自称TikTok refugees(TikTok即将下架的“受害者”),和我们熟练使用办公软件一样,能熟练使用谷歌翻译。
当前小红书上中英共存的现状构建了最新的早C晚A,由于时差的客观存在,早上Chinese晚上American是当前小红书最流行的时尚趋势。
而在赛博难民们来小红书的那一夜,各位互联网大佬正忙着在自家年会上表演节目。如今,大家又都在等待1月19日TikTok 的审判,这对小红书对其他社交平台来说,有点重要。
一、泼天的富贵又轮到小红书了
这波赛博大迁徙其实早有预兆,距离Tiktok的最终审判日1月19日越来越近,美国网友们并不愿意回归算法推荐不如TikTok的美国传统社交媒体,又担心字节旗下其他产品可能面临需要重新起号的风险。并没有科学上网习惯的美国TikTok的用户与创作者们,不得不寻找下一片乐园。
有意思的是,除了即将面临锁区的美区TikTok用户外,其他地区的外国网友们,也因为更多美区用户在TikTok上对小红书的安利,加入了这场赛博狂欢,小红书的IP地址显示确实越来越国际多元化。
一夜之间,小红书作为一款根正苗红的中文互联网产品,水灵灵地爬上苹果商店的美区下载榜,就这样干翻了字节做的对标小红书的种草社区lemon 8,成了下载榜第一。无数自称为TT refugees的外区网民们,像发现一片新大陆一样,注册涌入小红书。
好在,没有中国网友们适应不了的赛博乱子,因为乱子往往意味着乐子。
有政治觉悟高的网友马上意识到当下是最适合宣传Chinese new year的时机,有最擅长解决困难的学生马上把英语卷发出来请教热心的母语者。当然,美区用户也很快找到了小红书(aka作业帮红色版)的正确用法,当天就返送1张数学试卷求助。好消息是,热爱学习的双方都得到了解答。
还有充当线上英语角的连麦聊天房,工作日大半夜还充满激情的中国网友们,从“你吃了吗”的经典问好开始教美国人说中文。不到一天,外国网友们已经学会了向小红书用户们支付“猫税”,也就是发送自己可爱的小猫照片,来兑换友好而热情的网友互动。
目前乱子和乐子都仍在继续。和大部分人一样,kk也在想:泼天的流量为何偏偏砸中小红书?
除了海外网红博主的推荐与美国网友们的逆反心理作祟外,还有一点是,为了保证海外华人用户的体验感,小红书一直以来都未对海外用户锁区。同时,在小红书注册账号时,也并不像微博或抖音等其他国内平台一样,一定需要有国内的电话号码才可以注册。
这还挺重要的,有便于注册的入口,也就有了故事开始的可能。
更为巧合的是,恰好在这波流量涌入小红书的前几天,小红书刚刚进行了一波UI更新,把视频流中,原本置于视频底部的点赞评论按钮挪到了视频右侧,看上去跟抖音/TikTok如出一辙。对赛博难民们来说,除了看不懂中文要靠外置翻译器辅助之外,美区网民们几乎人人能实现丝滑入驻和实现基础使用。
围观乐子发现,对于美区网民来说,这轮加入还收获了更为良好的体验感。即在热度的刺激下,几乎所有的美区玩家在小红书都能轻易收获中国网友热情的互动,这无疑令他们收获满满的情绪价值,可不越玩越嗨。但与此同时,也有部分中国网民们希望小红书能尽快恢复中文内容的比重,而不是一打开这个app,首页全是英文,不知道的还以为自己走错平台了。
从14号外区网友们逐渐迁徙到今天,小红书暂时还没有上线翻译的功能,完全依靠网友们自发依赖知识或工具进行翻译。但一天高强度的冲浪后,外国网民们选择尝试发布双语内容,国内网友们也试着评论更接近翻译腔的评论,便于所有人理解交流。
但总体上来说,不管小红书原住民们是否习惯,有新鲜血液涌入这件事对仍处于上升期的小红书来说,毫无疑问都是一件幸事,尤其是在2025年伊始,大概率还会直接影响或者说改变小红书这一年的发展布局。
二、小红书圆梦国际化?可别丢了西瓜捡芝麻
小红书更新的UI是真正意义上的巧合吗?并不绝对。TikTok的流量外流早已成定局,TikTok也在有意引导用户向lemon 8迁徙,但显然,谁能真正成为这波流量选择的归宿,也需要比内功。
kk认为,机会从来都是留给有准备的人。对小红书来说,当下似乎是离圆梦国际化布局最接近的一次。
跟微博这样已经逐渐进化为纯粹的中文互联网平台有所不同,小红书从未放弃过国际化布局,只是与TikTok大刀阔斧地进军不同,小红书的打法是一直以来小范围地保守试水。
早在2021年,小红书就试图以在海外市场打造爆款APP的方式,尝试把细分赛道社区地旗帜插在世界各地,三年内,小红书先后推出了Unik、Spark、Takib、Catalog、habU、S’More六款应用。其中,日本地区主打时尚和户外,东南亚地区是海淘购物,而北美和欧洲则主打家居。
从平台运营结果来看,小红书出海的尝试均反响平平,其中,Uniik和Catalog已经停止运营。但从长远来看,这种尝试并不能说是没有意义的。
至少,广泛的海外试水让小红书累积了一定的海外用户群体,也让小红书社区保留了对于海外内容更为包容的土壤。
据数据分析网站 Similarweb 统计,在 2023 年 1 月,小红书主要流量来源有 88.3% 来自中国大陆,2.14% 来自美国,1.97% 来自中国台湾,1.77% 来自中国香港。而除了我们更为熟悉的港澳台地区之外,kk在日常使用小红书的过程中,也经常会看到ip地址为马来西亚、菲律宾等东南亚地区的用户。
而“外国人涌入小红书”这样的事件,这一轮也并非第一次。去年年初,网友改造建议的选题在中文互联网平台爆红,小红书上的素人改造案例,被中国知识科普类博主 @candiselin86 搬运上了TikTok ,他把“改造”系列总结成视频,展示了小红书上多位素人改造的帖的前后对比图,并在文案和评论区手把手教 TikTok 用户怎么用“听劝”,跟远在另一个软件的中国网友互动。
神奇的是,真的有一群外国人,举着带有“听劝”字样的纸张的自拍或全身照,来小红书找中国网友改造,用谷歌翻译看中国网友的评论,跟中国网友们互动。彼时TikTok尚未面临目前的现状,小红书也未针对突然来临的外国用户建立对应的社区措施。随着听劝潮流过去,涌入小红书的外国网友们,也就自然而然回到原来的平台去了。
回到这一轮新的流量潮,kk观察到的有:所谓TikTok难民,已然成为了外国网友进驻小红书收取流量的一个关键tag,不管Ta是不是都会带上这个更容易被关注到的流量tag;小红书的算法推荐明显也在向这波新涌入的国际用户、向这个流量tag倾斜,这种迎合将来会带来哪些结果暂且没办法下定论,但可以确信的是绝对不会全是正向。
打个比方:作为一个在小红书平台深耕了很久的用户,每天兢兢业业发内容,写测评,最后发现数据、评价还不如老外发一条用蹩脚中文打招呼说你好的视频,这是不是也令人寒心的。这里只是例举一下用户心理,越是核心用户越容易滋生这样的心理,而核心用户之所以被称为核心,自然对于平台的重要性不言而喻。kk想说的是,接住乐子没问题,但小红书你啊可别捡了芝麻丢了西瓜。
三、小红书全球化的可能性
如题,这一次,小红书有可能就这样接住泼天的富贵,摇身一变成为全球社区吗?
kk认为,成为全球性社区的可能性是存在的,但并不是现在的小红书。即使小红书拥有中文互联网相对开放的心态,能够很好的包容各种文化的参与,也依然遵守着中文互联网的审核机制与规则,同时保留着中文互联网的特有的文化。
这也意味着,除了语言之外,美区用户们想在小红书重新起号,混成新的网红,他们原本适应的尺度、审美、文化,都需要经历重塑。而中文互联网的审核机制,中文母语者可能都不能完全摸清,表达存在隔阂的外国网友们,真的能够完全适应吗?
本身相较于抖音的审核尺度,小红书的审核尺度就更为敏感,且都缺乏相对统一的标准。新颖有热度的内容,搭配合适的IP,在这个平台上总是容易通过审核,但当话题热度消退回归日常,机制就变成需要研究的课题。
中外的文化差异,也并不仅仅是语言不同带来的表达不畅,还有平台与平台之间,因为定位区别而存在的用户内容偏好。
发展至今,TikTok作为已经完成商业闭环的成熟短视频平台,所培养的用户,也许并不能完全适应小红书这样有短视频功能的社区平台氛围,两者虽然功能相近,但在内容上却存在一定的区隔。
换句话说,在TikTok上受欢迎的内容,在小红书上并不见得吃得开。小红书本身也正是因为特有的社区氛围,才能在中文互联网市场中拥有一定市场。
本质上,社区是个相对封闭的互联网圈层,相较于短视频的短平快,社区的内容即使同样是短视频,也相对要节奏更慢。小红书的用户们也许会短暂欢迎新的朋友,但很快,他们就会回归到原本的文化圈层中去。虽然理论上,只要涌入小红书的外国用户够多,他们也能够形成自己的文化圈,创造自己的文化。
那么对于现阶段的小红书来说,如何接招,如何留住这些用户,平衡好新老用户的诉求,在此基础上构建自己的全球化社区体系,才是最大的挑战。
跨平台构建社区文化本身就是个难题,即使在相同语言文化背景下。实际上,平台之间因为审查机制或平台政策等原因导致的用户小规模迁移,在中文互联网社区,尤其是同人社区中尤为经常地发生。但结果无一例外,迁徙的用户最终依然回归到原本流量相对稳定、转化更为成熟的平台。
以上。TikTok 1月19号的最后审判日尚未到来,属于小红书的全球化宏大叙事,也远没到完全展开的时候,更遑论结果了。